Кто из нас не тратил часы драгоценного времени, расшифровывая интервью? Задача приложения Recordly, созданного командой Университета Миссури, – сделать так, чтобы эта изнурительная работа осталась в прошлом.
Запущенное 6 октября для устройств IOS и Apple Watch, приложение Recordly сочетает функции записи аудио и перевода речи в текст в режиме реального времени. С помощью этого приложения журналисты могут записывать интервью на свои телефоны, при желании контролировать процесс записи с помощью Apple Watch и за считаные минуты превращать речь в текст.
Базирующееся на когнитивной платформе IBM Watson приложение предлагает дешевую, экономящую время альтернативу таким методам транскрибирования, как сокращенная транскрипция, использование приложений для ведения заметок (примерно 15 долларов в час) и запись текста вручную.
Любой желающий может бесплатно испробовать Recordly в течение часа. После этого платформа берет 2 доллара за час транскрибированного аудио.
Это приложение легко в использовании. С помощью простого нажатия на экран журналисты могут записывать интервью, подчеркивать или делать закладки в нужных местах, редактировать черновики, отправлять расшифрованный текст редакторам и делиться цитатами в социальных медиа. Интеграция с Apple Watch позволит репортерам, например, выкладывать телефоны на подиум во время конференций и контролировать запись из зала.
Приложение стало победителем конкурса Института журналистики Рейнольдса 2016 года (Reynolds Journalism Institute Tech Showcase Student Competition), собравшего студентов, обучающихся в разных областях, для того, чтобы дать им возможность работать над созданием инновационных инструментов для журналистов.
В команду Recordly входят директор Джон Гиллис – студент из США, специализирующийся в компьютерной инженерии, а также выпускники школ журналистики Анна Майкова из России, Ярина Михайлишина из Украины и Синтия Раду из Румынии, сообщает ijnet.org.
Они встретились на первом мероприятии – знакомстве участников конкурса. «Мы увидели, что наши навыки дополняют друг друга, – вместе мы пришли к идее нашего проекта, который будет полезен журналистам», – говорит Гиллис. На разработку приложения потребовалось несколько месяцев, и команда постоянно тестировала прототип – и продолжает это делать.
«Самой большой трудностью было добиться, чтобы наш продукт как можно лучше отвечал требованиям пользователей, – говорит Раду. – Журналисты – это особая аудитория со своими сложными запросами. Нам пришлось потрудиться, чтобы в них разобраться и создать продукт, отвечающий их требованиям».
Раду, работающая журналистом уже больше десяти лет, говорит, что с проблемой перевода речи в текст сталкиваются журналисты во всем мире. «Все хотят, чтобы кто-то сделал эту работу за них, – тогда репортеры и писатели смогут сосредоточиться на работе с самим текстом, – говорит она. – Я использую Recordly всякий раз, как провожу интервью, – и это приложение сохранило мне невероятное количество времени».
Однако, как и в случае с другими платформами, использующими технологии искусственного интеллекта и распознавания голоса, например, Alexa или Siri, для Recordly может быть трудно расшифровывать иностранный акцент – это может отражаться на конечном результате.
Гиллис объясняет, что точность расшифровки аудио зависит от нескольких факторов, особенно от фонового звука и качества аудио: «В случае с обычным интервью, которое проводится в хороших для записи условиях, точность расшифровки более 90 процентов, даже если люди говорят с акцентом».
Сейчас Recordly доступно только на английском языке в США (его можно загрузить через Apple App Store). Но создавшая его многонациональная команда поставила себе задачу в течение нескольких следующих месяцев адаптировать его к другим языкам, включая китайский (мандарин) и испанский.
«Наша компания ориентирована на то, чтобы удовлетворять запросы пользователей», – говорит Гиллис.
В ближайшем будущем команда также собирается добавить функцию записи телефонных звонков и адаптировать приложение для настольных компьютеров и устройств Android.